ELV
Nieuws
Agenda
-
Aja Aja Korea - een avond met Mattho Mandersloot in het teken van Korea
Zuid-Korea schrijft geschiedenis in de culturele wereld: eerst een Oscar voor Parasite, toen de recordcijfers van Squid Game en nu ook de Nobelprijs voor Han Kang. Hoe komt dat? Vraag dat aan vertaler Mattho Mandersloot en het antwoord is: deze avond. Samen met Oscar van Gelderen stelde hij een feestelijk programma samen rondom al het moois dat K-culture te bieden heeft aan literatuur, muziek, films, series en kunst. Surf je mee?
-
Uitreiking Amy van Markenprijs
Uitreiking van de tiende Amy van Markenprijs voor een uitmuntende vertaling van een boek (of een oeuvre) uit een van de Scandinavische talen, het IJslands of het Færöers in het Nederlands, tevens viering van het 25-jarig bestaan van de Stichting Leonora Christina.
-
Translating together: a live experiment - Poetry International
Translation is all about making choices—but what happens when those choices are made collectively, live, and in front of an audience? In this interactive translation session at Poetry International Festival, poets, translators, and audience members come together to tackle the translation of a single poem. Guided by moderator Nikki Dekker, you’ll dive into questions of meaning, sound, imagery, and cultural context.