Onverschillig. bespiegelingen over de politiek van literair vertalen
Onlangs schreef ik het woord 'onverschillig' op een snipper papier, een gebaar dat werd ingegeven door de wereld waar wij vandaag de dag in leven. Terwijl ik hier een bericht op social media en daar een opiniestuk in de krant zat te lezen, greep ik een van mijn vele kroontjespennen, die ik altijd voorzichtig vul met inkt uit glazen flesjes (schrijven behoeft zijn eigen tempo) en beschreef het rode papier. “Onverschillig”, las ik hardop toen ik het papiertje op een van mijn boekenplanken plaatste, die met de non-fictieboeken. Elke dag kijk ik naar de zwarte inkt op het rode papier en kook ik van woede in mijn hart, hoofd en ziel. Ik voel de verleiding me te mengen in de online kakofonie over wat me boos maakt. Maar ik besluit te wachten en tot bezinning te komen (schrijven behoeft zijn eigen tempo).