In het kader van de online cursussen 2021 organiseerde het ELV een reeks van zeven openbare lezingen. Op 14 september sprak Maaike van Rijn over vertalen voor het toneel.
Zichtbaarheid is zeer belangrijk voor (beginnend) literair vertalers, maar op welke manieren kan een vertaler zichtbaar zijn en hoe kun je dat bewerkstelligen? Lies Lavrijsen laat aan de hand van verschillende voorbeelden zien hoe vertalers zichtbaar kunnen zijn en waarom dat van belang is.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? Tijdens dit college zet Emilia Menkveld, vertaler uit het Italiaans en redacteur voor de Volkskrant, het literaire veld uiteen.
Goed kunnen pitchen is een handige eigenschap voor vertalers, maar hoe doe je dat? Wat wil je vertellen? Welke middelen kun je daarbij gebruiken? En hoe presenteer je jezelf? Op deze vragen en meer geeft Lidewijde Paris antwoord in deze weblecture.
Als onderdeel van de Online Najaarscursus literair vertalen 2020 gaf Kevin Absillis op 30 oktober 2020 een lezing over de Nederlandstalige literatuur van vandaag.