Vertaalprofiel van Diego Puls

Talen

Uit het Nederlands in het:

Spaans

Over mij

Studeerde Spaanse en Nederlandse Taal- en Letterkunde (afgebroken) en Vertaalwetenschap (doctoraal examen 1985) in Amsterdam. Was docent vertalen aan de Rijksuniversiteit Groningen, werkte voor Van Dale Lexicografie en bij de Raad van de Europese Unie in Brussel. Vertaalde verhalend proza van o.a. Anne Frank, Hella Haasse, Kader Abdolah, Jan Wolkers, Arthur van Schendel, Marcellus Emants, F. Bordewijk, Guus Kuijer en Paul Biegel (zie lijst hieronder), beschouwend proza van Rudy Kousbroek, Luuk van Middelaar en Carolijn Visser en poëzie van o.a. Arjen Duinker, Jules Deelder, Eva Gerlach, K. Michel, Hester Knibbe, Joke van Leeuwen, Anne Vegter, Tjêbbe Hettinga, Luuk Gruwez, Erik Spinoy en Peter Theunynck (zie mijn website). Verder bijna alle publicaties van de Anne Frank Stichting in Amsterdam.