Vertaalprofiel van Jacqueline Nijmeijer-Benninga

Talen

In het Nederlands uit het:

Engels

Over mij

In mijn jeugd heb ik in Australië gewoond en daar komt mijn liefde voor de Engelse taal, cultuur en geschiedenis vandaan. In 2024 heb ik het hbo-diploma vertaler Engels behaald. Tijdens mijn stage heb ik veel verschillende literaire teksten vertaald onder leiding van ervaren vertalers. De titel van mijn afstudeerscriptie: 'Shakespeare Forever? Is Shakespeares toneelstuk Het temmen van de feeks toekomstbestendig?' Daarna heb ik een cursus Ondertiteling gevolgd bij Nevero en dit jaar de portfoliomodule van het Expertisecentrum Literair Vertalen. 

Ik volg cursussen, webinars en vertalersbijeenkomsten om op de hoogte te blijven van de nieuwste ontwikkelingen in het (literaire) vertalersvak.