Translation workshop - Read My World

Datum: 14 september 2024

Tijdens het festival Read My World kan je deelnemen aan een workshop vertalen, verzorgd door literair vertaler Anne Lopes Michielsen (PT-NL). Tijdens de workshop wordt er stilgestaan bij taal, ritme en vertelperspectieven. De workshop wordt mogelijk gemaakt door steun van het ELV.

Over de workshop

Samen met vertaalster Anne Lopes Michielsen gaan we ons verdiepen in passages uit O som do rugido da onça / De brul van de jaguar, de onlangs in het Nederlands verschenen roman van de Braziliaanse Micheliny Verunschk.

Tijdens de workshop staan we stil bij taal, ritme en vertelperspectieven. We nodigen we je uit om deelgenoot te worden van Annes ervaringen toen ze aan haar Nederlandse vertaling werkte. Wat viel haar op? Wat viel haar tegen? Welke nieuwe inzichten deed ze op? Daarnaast ga je uiteraard zelf aan de slag!

Voor wie?

Iedereen kan deelnemen. De voertalen tijdens de workshop zijn Nederlands en Engels. Hoewel de brontaal van de tekst Portugees is, zijn ook mensen die deze taal niet beheersen van harte welkom. Bepaalde passages van de roman zijn namelijk in het Engels verschenen, en aangezien Read My World meertaligheid hoog in het vaandel heeft staan, kan juist het vergelijken van talen en vertaalkeuzes leiden tot mooie gesprekken en het uitwisselen van ervaringen binnen de groep. Er is gelegenheid om vragen te stellen, je vertaling voor te lezen, en je interpretatie en verbeeldingskracht te delen.

Meld je aan via info@readmyworld.nl !

banner van Read my world