Teruglezen: de eerste vijf lezingen van de Vertalersgeluktournee

06 mei 2020 - Evenementen

Twintig hedendaagse Europese romans in Nederlandse vertaling zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2020. Iedere woensdag wordt een nieuwe lezing gepubliceerd waarin een genomineerde vertaler een toelichting geeft op de door hem of haar vertaalde roman. De lezingen van Peter Gelauff, Manon Smits, Martin de Haan, Martine Woudt en Callas Nijskens kun je al teruglezen.

Waar de Vertalersgeluktournee in eerdere jaren live plaatsvond in de boekhandels die samen de longlistjury van de Europese Literatuurprijs vormen, is vanwege de corona-epidemie nu gekozen voor een online variant. Alle lezingen zijn te vinden in dit blog op de site van het Nederlands Letterenfonds, dat de (online) tournee organiseert samen met vertalers Nicolette Hoekmeijer en Andrea Kluitmann.

Op de Facebookpagina van de Europese Literatuurprijs worden de lezingen aangevuld met filmpjes en interviews. Ook de partners van de Europese Literatuurprijs, de longlistboekhandels, SPUI25 en Crossing Border, brengen de lezingen en vertalingen in de aanloop naar de shortlists via hun eigen online kanalen onder de aandacht. 

 

 

Poster van de Europese Literatuurprijs met daarop alle omslagen van de genomineerde romans.