Lang menu
Vertaalprofiel van Iwona Mączka
Talen
Uit het Nederlands in het:
PoolsOver mij
Ik studeerde Neerlandistiek aan de Universiteit van Wrocław en Duitse taal en cultuur
aan de Universiteit Leiden waar ik in 2010 promoveerde. Ik ben werkzaam als docent, freelance onderzoeker en vertaler.
Ik ben medeoprichter van Stichting Literatura ter promotie van Nederlandse en Vlaamse literatuur in Polen en initiatiefnemer en redacteur van het portaal www.poleninbeeld.nl dat kennis over Polen in Nederland verspreidt.
Verschenen vertalingen
-
Jamal Ouariachi, Głód, (Grupa Wydawnicza Relacja 2024); met Alicja Marszał – Een honger (Querido 2015)
BrontaalNederlandsDoeltaalPoolsmentor én vertaler in het kader van het Europees project “Tandemy translatorskie”
-
Lisa Weeda, Aleksandra. Ukraińska saga rodzinna (Wydawnictwo W.A.B. 2022) – Aleksandra (Bezige Bij 2021)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Pieter van Os, Już nie chcę być człowiekiem. Opowieść o przetrwaniu Zagłady (Wydawnictwo Poznańskie 2021) – Liever dier dan mens. Een overlevingsverhaal (Prometheus 2019)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Selma van de Perre, Mam na imię Selma (Wielka Litera 2021) – Mijn naam is Selma (Thomas Rap 2020)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Eddy de Wind, Stacja końcowa Auschwitz. Moja historia z obozu (Wydawnictwo W.A.B.) – Eindstation Auschwitz. Mijn verhaal vanuit het kamp (1943–1945) (J.M. Meulenhoff 2019)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Icchak Arad, Obozy śmierci akcji Reinhardt Bełżec, Sobibór, Treblinka (Instytut Pileckiego 2022); z Darią Kuczyńską-Szymala – The Operation Reinhard Death Camps: Belzec, Sobibor, Treblinka. Revised and Expanded Edition (Indiana University Press 1987)
BrontaalEngelsDoeltaalPools -
Hermann Koch, Dom letni z basenem (Media Rodzina 2015) – Zomerhuis met zwembad (Ambo/Anthos 2011)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Anna Woltz, Mój wyjątkowy tydzień z Tessą (Dwie siostry 2021) – Mijn bijzonder rare week met Tess (Querido 2013)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Jacques & Lisa, Wiktor (Format 2021) – Viktor (Van Halewijck 2018)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Jan Paul Schutten & Floor Rieder, Kosmos. My i tajemnica nieskończoności (Format 2020); met Małgorzata Diederen-Woźniak − Het mysterie van niks. En oneindig veel snot (Gottmer 2018)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Jan Paul Schutten & Floor Rieder, Ciało. Ty i miliardy twoich mieszkańców (Format 2019); met Małgorzata Diederen-Woźniak − Het wonder van jou en en je biljoenen bewoners (Gottmer 2015)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Jan Paul Schutten & Floor Rieder, Ewolucja. Zagadka życia na Ziemi (Format 2018) (met Małgorzata Diederen-Woźniak − Het raadsel van alles wat leeft (Gottmer 2013)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Peter Goes, Rzeka czasu. Podróż przez historię świata (Dwie Siostry 2016) – Tijdlijn. Een reis door de geschiedenis (Lannoo 2015)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Wouter van Reek, Pelerynek i pogoda pod psem (Hokus-Pokus 2013) – Keepvogel. De noodweer (Leopold 2005)
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Claudia Pietschmann, Chmura (Media Rodzina 2019) – Cloud (Arena 2017)
BrontaalDuitsDoeltaalPools -
Nadia Budde, Raz dwa trzy psy (Hokus-Pokus 2013) – Eins Zwei Drei Tier (Peter Hammer Verlag 2008)
BrontaalDuitsDoeltaalPools -
Faller Heike Vidali Valerio, Przyjaźń. To, co nas łączy (Format 2022) – Freunde. Was uns verbindet (Kein & Aber Verlag 2020)
BrontaalDuitsDoeltaalPools -
Heike Faller & Valerio Vidali, Sto rzeczy, których nauczysz się w życiu (Format 2021) − Hundert: Was du im Leben lernen wirst (Kein & Aber 2018)
BrontaalDuitsDoeltaalPools -
Peter H. Reynolds, Kropka (Mamania 2017) − The Dot (Walker Books Ltd. 2004)
BrontaalEngelsDoeltaalPools -
Jacek Dehnel, Fotoplastikon, fragmenten voor het literair tijdschrift DW B, 2020 nr. 3; met Jacques Dehue
BrontaalNederlandsDoeltaalPools -
Grażyna Plebanek, Madame Furie, fragmenten voor het literair tijdschrift DW B, 2020 nr. 3; met Jacques Dehue
BrontaalPoolsDoeltaalNederlands -
Jakub Ćwiek, Koning Eenoog (Storytel 2018); met Jacques Dehue – Jednooki król
BrontaalPoolsDoeltaalNederlands
Relatie ELV
-
Ik nam deel aan de zomercursus literair vertalen in Antwerpen (2004, o.l.v. prof. Zofia Klimaszewska en prof. Arent van Nieukerken), in Warschau (2007, o.l.v. prof. Jerzy Koch) en Vice versa literaire vertaalworkshop Pools-Nederlands (met Karol Lesman en Alicja Oczko) in het Vertalershuis Amsterdam in november 2017. In 2023 begeleidde ik in het Vertalersfabriek (Vertalershuis Amsterdam) het werk van een beginnende vertaler uit het Nederlands in het Pools. Ik trad ook op als mentor én vertaler in het kader van het Europees project “Tandemy translatorskie” bij de vertaling van Een honger van Jamal Ouariachi in het Pools.