In dit artikel van het TalenDossier Sranantongo bespreekt Romeo Grot de specifieke uitdagingen van het vertalen uit het Sranantongo in het Nederlands. Wat zijn de belangrijkste verschillen tussen de talen en de (vertaal)culturen? Welke problemen kunnen zich voordoen? Hoe kunnen vertalers deze problemen zoal oplossen? Of je nu zelf al met deze talencombinatie werkt of gewoon interesse hebt in vertalen uit het Sranan: dit dossier biedt nuttige inzichten.
Categorieen
Vertaaltheorie
Vertaalreflectie
Labels
Dossier: TalenDossiers
Vertaalmethode / Vertaalstrategie
Gepubliceerd: 06 november 2024 | Bijgewerkt: 13 november 2024