Boeken uit het Huis: Ena Jansen over 'De tienduizend dingen'
Op donderdag 20 april om 16:00 uur organiseren het Zuid-Afrikahuis en de Taalunie een nieuwe editie van Boeken uit het Huis. Ditmaal gaat prof. dr. Yra van Dijk in gesprek met Ena Jansen en Kirby van der Merwe over De tienduizend dingen van Maria Dermoût, door Jansen vertaald in het Afrikaans. De presentatie wordt gelivestreamd op YouTube.
In 2022 verscheen bij uitgeverij Protea Boekhuis de Afrikaanse vertaling van De tienduizend dingen van Maria Dermoût (1955), een hoogtepunt uit de Nederlandstalige Indische letterkunde. Het boek werd al in vijftien talen vertaald. De roman vertelt het zintuiglijke en caleidoscopische verhaal van Felicia, 'mevrouw van Kleyntjes', die woont op een ogenschijnlijk paradijselijk eiland in de Molukken.
De tienduizend dingen is in het Afrikaans vertaald door Ena Jansen. Jansen was tussen 2002 en 2016 bijzonder hoogleraar Zuid-Afrikaanse letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Momenteel legt ze de laatste hand aan een Afrikaanse vertaling van Multatuli's Max Havelaar (1860). Jansen zal tijdens Boeken uit het Huis geïnterviewd worden door prof. dr. Yra van Dijk, modern letterkundige en gasthoogleraar bij instituut LUCAS van de Universiteit Leiden. Aan het gesprek neemt ook schrijver, journalist, vertaler en beeldend kunstenaar Kirby van der Merwe deel.
Zie de website van het Zuid-Afrikahuis voor meer informatie.
Over Boeken uit het Huis
Elke laatste donderdag van de maand wordt er een presentatie gelivestreamd via het YouTube-kanaal van het Zuid-Afrikahuis. De live presentaties duren van 16:00 uur tot 17:00 uur en het is mogelijk om vragen te stellen via de chat. De presentaties zijn ook terug te kijken.
Het doel van Boeken uit het Huis is de bekendheid van de Afrikaanse taal en de Afrikaanstalige literatuur in de breedste zin van het woord in Nederland, Vlaanderen en wereldwijd te bevorderen. Boeken uit het Huis is een project van het Zuid-Afrikahuis in Amsterdam in samenwerking met de Taalunie.