Lang menu
Vertaalprofiel van Alexis Moran
Talen
Uit het Nederlands in het:
EngelsOver mij
Ik ben Amerikaans en woon sinds 2004 in Nederland. Ik vind kinderboeken vertalen een van de leukste dingen om te doen. Wat een heerlijk, inspirerend werk, en een eer om vorm te mogen geven aan de creaties van Nederlandse auteurs zodat Engelstalige kinderen en hun voorlezers er ook van kunnen genieten.
Verschenen vertalingen
-
Proefvertaling Zebedeus in het Ganzenbord van Wisse (Koos Meinderts)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Proefvertaling Stork (Koos Meinderts)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Proefvertaling Een museum om nooit te vergeten (Coco & June)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Proefvertaling Het Eerste Licht (Tom Marien)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Proefvertaling Wat je denkt ben je zelf (Sander Thomaes)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Proefvertaling Dwars door tijd en ruimte (Yannick Fritschy)
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
Meerdere vertalingen voor Prentenboeken in Alle Talen
BrontaalNederlandsDoeltaalEngelshttps://prentenboekeninalletalen.nl/talen/engels/
Maar eerst ving ik een monster (Tjibbe Veldkamp)
Idje wil niet naar de kapper (Michael Middelkoop)
Woeste Willem (Ingrid & Dieter Schubert)
Help! Een verrassing! (Miriam Bos)
Waar is mijn noedelsoep? (Reze en Chee-Han Kartosen-Wong)
Kom uit die Kraan! (Tjibbe Veldkamp)
Er ligt een krokodil onder mijn bed (Ingrid & Dieter Schubert)
Ik voel een voet! (Martijn van der Linden en Maranke Rinck)
De jongen en de walvis (Linde Vaas)
-
100 GEWICHTLOZE WEETJES OVER DE RUIMTE
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
100 MINIWEETJES OVER MINIDIERTJES
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
100 AFVALVRIJE WEETJES OVER HET MILIEU
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels -
100 SMAKELIJKE WEETJES OVER VOEDING
JaarBrontaalNederlandsDoeltaalEngels
Nevenactiviteiten
-
Voorlezen bij Paper Moon Books, Utrecht
https://papermoonbks.myshopify.com/en-nl
Opleidingen, cursussen
-
Bachelor in Engels
JaarUniversity of Florida, cum laude afgestudeerd
-
Ontwikkelingstraject Expertisecentrum Literair Vertalen
Jaar -
Online workshop met New Dutch Writing: “Translating Children's Literature” met Laura Watkinson
-
Webinar met KTV: “Translating children’s and YA books” met Maria Postema
-
Online workshop met New Dutch Writing: “Translating Children’s Literature” met David Colmer
Relevante werkervaring
-
Bijna 20 jaar vertaalervaring. Gespecialiseerd in kinderboeken sinds 2021