Overslaan en naar de inhoud gaan
Ga naar de inhoud
Expertisecentrum Literair Vertalen
  • Vertalersbestand
  • Kennisbank
  • Individuele begeleiding
  • Onderwijs
  • Nieuws
  • Agenda
  • Leerlijn (interactief)
  • Vertaalpleidooi
  • Over ons
  • Contact
  • English

Lang menu

  • Zoeken

Os escritores fazem as literaturas nacionais e os tradutores fazem a literatura universal. Sem os tradutores, nós, escritores, não seríamos nada, estaríamos condenados a viver trancados na nossa língua

De literatuur van een land wordt gemaakt door schrijvers, de wereldliteratuur door vertalers. Zonder vertalers zijn wij schrijvers nergens, zitten we vast in onze eigen taal

– José Saramago (José Saramago nas suas palavras, 2010). Uit het Portugees vertaald door Harrie Lemmens

Blijf op de hoogte

Inschrijven nieuwsbrief

Bekijk het nieuwsbriefarchief

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
  • Taalunie logo
  • KU Leuven logo
  • Universiteit Utrecht logo
  • Literatuur Vlaanderen
  • Nederlands Letterenfonds logo

Footer menu

  • Contact
  • Colofon
  • Vrijwaring