Vertaalprofiel van Frank Hendriks

Talen

In het Nederlands uit het:

Fins

Over mij

Ik ben politicoloog, vertaler en kunstenaar en werk aan de vertaling van de oorlogstrilogie van de Finse schrijfster Eeva Kilpi. Het zijn 'herinneringsromans' want ze behandelen de kindertijd van de schrijfster zelf. Ze doorstond twee Fins-Russische oorlogen (1939-1944). De serie verschijnt bij Wilde Aardbeien, een kleine uitgeverij die louter vertaalde Scandinavische literatuur in Nederland uitbrengt. 

Verder werk ik aan de vertaling van het dagboek van een Finse kolonel die hoofd 'bevoorrading' was tijdens de Winteroorlog tussen Rusland en Finland (1939-40). Dit boek vormt een mooie, rauwe, realistische aanvulling op het literaire werk van Kilpi.

Ik ben een fan van de uitspraak dat auteurs de literatuur maken en vertalers de wereldliteratuur.