Lang menu
Vertaalprofiel van Jetty Huisman
Talen
In het Nederlands uit het:
EngelsVerschenen vertalingen
-
Redden en vernietigen.
GenresNon-fictieJaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Viet Thanh Nguyen, To Save and to Destroy. Writing as An Other. The Charles Eliot Norton Lectures, 2023-2024. (Verschijnt najaar 2025)
-
Onze levens in Londen
BrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Christine Dwyer Hickey, Our London Lives. Uitgeverij Marmer.
-
De man met twee gezichten. Een memoir, een geschiedenis, een gedenkschrift - Viet Thanh Nguyen
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling voor Uitgeverij Marmer van Viet Thanh Nguyen, A Man of Two Faces. Grove Press, 2023. Duovertaling met Monique ter Berg.
-
Demon Copperhead - Barbara Kingsolver
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsDuovertaling met Monique ter Berg voor uitgeverij Meulenhoff. Pulitzerprijs 2023 voor fictie en Women's Prize for Fiction 2023.
-
De wijze maagden - Leonard Woolf
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Leonard Woolf, The Wise Virgins. Duovertaling met Monique ter Berg voor uitgeverij HetMoet
-
Honingbijen en donder in de verte - Riku Onda
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsDuovertaling met Monique ter Berg voor uitgeverij Het Spectrum
-
Nora, vrouw en muze van James Joyce
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Nuala O'Connor, Nora. Uitgeverij Marmer.
-
Het Smalle Land
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Christine Dwyer Hickey, The Narrow Land. Uitgeverij Marmer.
-
Een oneindig land
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Patricia Engel, Infinite Country. Uitgeverij Mozaïek.
-
Het kille oog van de hemel
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsVertaling van Christine Dwyer Hickey, Cold Eye of Heaven. Uitgeverij Marmer.
-
De laatste trein uit Ligurië
BrontaalEngelsVertaling van Christine Dwyer Hickey, Last Train from Liguria. Uitgeverij Marmer. Co-vertaling met Paul Bruijn
-
Er is geen daar daar
BrontaalEngelsVertaling van Tommy Orange, There There. Uitgeverij Meulenhoff
-
De sympathisant
JaarBrontaalEngelsVertaling van Viet Thanh Nguyen, The Sympathizer. Uitgeverij Marmer. Co-vertaling met Paul Bruijn
-
Ontregeld
JaarVertaling van Charlotte Wood, The Natural Way of Things. Uitgeverij Nieuw Amsterdam, 2017
-
Peyton Place
JaarDoeltaalNederlandsDe klassieker van Grace Metalious uit 1956; een bewerking van de vertaling uit 1981 (J.F. Kliphuis) voor Nieuw Amsterdam.
-
Bekentenissen
JaarBrontaalEngelsVertaling van Suzanne Wolfe, The Confessions of X, Uitgeverij Mozaïek, 2016.
-
Schimmenspel
JaarBrontaalEngelsMarguerite Poland, Shades, 1993, Penguin Books, Johannesburg, Zuid-Afrika.
-
Able, baker, Charlie, dog
GenresFictieJaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsKort verhaal van Stephanie Vaughn, uit de bundel Sweet Talk (Other Press, 1990). Verschenen in Liter – Literair tijdschrift, nr. 116, 2025.
Opleidingen, cursussen
-
VertalersVakschool
Jaar2013-2015, Amsterdam
-
Bachelor Vertaler Engels, Hogeschool West-Nederland
Jaar2006-2009, Den Haag. In 2009 afgesloten met Snevt-examen.
-
Engelse taal- en letterkunde
JaarRijksuniversiteit Leiden
Relevante werkervaring
-
Ligatuur
JaarFreelance redactie- en vertaalbureau vanaf 2005-heden. Veel boekvertalingen gemaakt, zowel fictie als non-fictie.
-
Redacteur uitgeverij
Jaar1995-2005
Relatie ELV
-
Cursist Intensieve Cursus Literair Vertalen Engels 2014
Deelnemer Literaire Vertaaldagen 2014