Lang menu
Vertaalprofiel van Lette Vos
Talen
In het Nederlands uit het:
EngelsOver mij
Lette studeerde Engelse Taal & Cultuur aan de Universiteit Utrecht en de University of Manchester. Zij vervolgde haar studie in Utrecht met de Master Literair Vertalen, die zij in 2015 cum laude afrondde met een scriptie over opera in (Nederlandse) vertaling. Inmiddels omvat haar vertaaloeuvre werk van o.a. Bernardine Evaristo, Rose Tremain, Cólm Toíbin, Roxane Gay en Taylor Jenkins Reid (zie voor een volledig overzicht haar website www.lettevos.com).
Vanaf september 2015 was zij (met tussenpozen) als junior-docent vertalen en vertaalwetenschap aan de Universiteit Utrecht verbonden. Ze gaf daarnaast lezingen en workshops bij o.a. de Literaire Vertaaldagen.
Lette is tevens klassiek zangeres en zingt o.a. bij Cappella Amsterdam.
Verschenen vertalingen
-
Binneneiland
Josephine Johnson, Van Oorschot
-
Liliana's onoverwinnelijke zomer
Cristina Rivera Garza, De Geus
-
Handwerk
Sara Baume, Koppernik/Oevers
-
Weken maanden jaren
Sara Baume, Koppernik/Oevers
-
Nu in november
Josephine Johnson, Van Oorschot
-
Het lange antwoord
Anna Hogeland, De Geus
-
Nightcrawling
BrontaalEngelsDoeltaalNederlandsLeila Mottley, Querido
-
Eigenlijk Eva
BrontaalEngelsDoeltaalNederlandsAbby Chava Stein, De Geus
-
De tovenaar
BrontaalEngelsDoeltaalNederlandsColm Tóibín, De Geus
-
Meisje, vrouw, anders
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsBernardine Evaristo, De Geus
-
Eilanden van genade
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsRose Tremain, De Geus
-
De zeven echtgenoten van Evelyn Hugo
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsTaylor Jenkins Reid, Ambo Anthos
-
Daisy Jones & The Six
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsTaylor Jenkins Reid, Ambo Anthos
-
De reizigers
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsRegina Porter, De Bezige Bij
-
Mijn lief op Coney Island
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsBilly O'Callaghan, Ambo Anthos
-
Alledaagse waanzin: over rouw, woede, verlies en liefde
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsLisa Appignanesi, De Bezige Bij
-
Social creature
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsTara Isabella Burton. Uitgegeven door De Geus.
-
Zevenduizend eiken
JaarSara Baume. Uitgegeven door Querido.
-
Leerschool
JaarBrontaalEngelsDoeltaalNederlandsTara Westover. Uitgegeven door De Bezige Bij.
-
Honger
Roxane Gay. Uitgeverij De Bezige Bij.
-
Contouren
JaarRachel Cusk. Vertaald in samenwerking met Caroline Meijer. Uitgever: De Bezige Bij.
-
Mindfulness Pocketboek
JaarDoeltaalNederlandsOrigineel van Gill Hasson
Uitgegeven door Van Duuren Management/Anderz
Nevenactiviteiten
-
Klassiek zangeres
Lette is tevens klassiek zangeres (sopraan). Ze studeerde in juni 2017 cum laude af aan HKU Utrechts Conservatorium. Haar ruime ervaring als koor- en ensemblezangeres bij o.a. Cappella Amsterdam, De Nationale Opera Talent, NKK NXT en Consensus Vocalis kenmerkt zich vooral door diversiteit en het oprekken van de grenzen van 'klassiek'. Recent maakte ze deel uit van cd-opnames met PRJCT Amsterdam en Dejongdejongplus.
Opleidingen, cursussen
-
BA Engelse Taal & Cultuur
JaarAan de Universiteit Utrecht. Cum laude.
Waarvan 1 jaar aan de University of Manchester -
MA Literair vertalen
JaarInclusief masterthesis 'Opera in vertaling: een onderzoek naar de mogelijkheden en problemen met Dido & Aeneas als case-study'.
Reeks masterclasses van vertaler/translator in residence Niek Miedema.
Twee intensieve mastercursussen in Utrecht en Antwerpen, met vertaalateliers van o.a. Peter Bergsma, Caroline Meijer, Cees Koster, Harm Damsma en Kitty Pouwels.
Relevante werkervaring
-
Junior-docent vertalen en vertaalwetenschap
JaarTot november 2020
Aan de Universiteit Utrecht -
Diverse artikelen
JaarVoor Filter en Webfilter
-
Lezing Literaire Vertaaldagen 2019
Over het vertalen van opera
Relatie ELV
-
Cursist Summer School Engels-Nederlands 2015
Stage ELV april-juni 2014