Vertaalprofiel van Małgosia Briefjes

Talen

In het Nederlands uit het:

Pools

Over mij

Małgosia Briefjes (Białystok, 1979) tekent, vertaalt en doceert Nederlands als tweede taal. 
Ze is opgegroeid met twee culturen en tussen de boeken, studeerde Beeldende kunst en Slavistiek en volgde de cursus Literair vertalen Pools bij de Vertalersvakschool. 
In 2023 werd haar vertaling van Aleksander Fredro’s fabels bekroond met de eerste prijs in de vertaalwedstrijd van de Poolse ambassadeur en in 2024 ontving ze een ontwikkelingsbeurs van het Expertisecentrum Literair Vertalen voor de vertaling van de roman Cudzoziemka ('De vreemdelinge') van Maria Kuncewiczowa. 
Van 2024 tot 2027 is zij als literair vertaler (Pools-Nederlands) verbonden aan het Europees talentontwikkelingstraject Connecting Emerging Literary Artists (CELA).