Vertaalprofiel van Tom Ingelbrecht

Talen

In het Nederlands uit het:

Latijn, Grieks (Oudgrieks)

Over mij

Tom Ingelbrecht studeerde Taal- en Letterkunde: Latijn en Grieks (UGent 2002) en Historische Taal- en Letterkunde (UGent 2017). Hij is werkzaam als docent Latijn en Grieks in Roeselare. Daarnaast is hij gebeten door vertalen, boeken en bergen. Hij vertaalde de zoengedichten van Janus Lernutius (Kussen uit Brugge, Uitgeverij P, 2018) en die van Janus Secundus (Zoenen, Uitgeverij P, 2022). Hij vertaalde ook een collectie Oudgriekse poëzie uit de Lage Landen (Hellas hier!, Uitgeverij P, 2024), won verschillende vertaalwedstrijden en publiceerde meerdere artikels in vaktijdschriften (Hermeneus, Kleio, Prora). Op heel regelmatige basis publiceert hij ook stukjes vertalingen van bekende en minder bekende Latijnse en Griekse teksten op zijn eigen vertaalwebsite: tomingelbrecht.com.