ESLT Summer School - Training the teacher of Literary Translation: Creativity and the Human Factor

Van 11 september 2024 – tot 13 september 2024

Van 11 tot 13 september 2024 organiseren het ELV en verschillende Europese partners weer een online ESLT Summer School voor vertaaldocenten en vertalers die zich willen toeleggen op het onderwijs. Naast de plenaire bijeenkomsten gaan de deelnemers met elkaar in gesprek en wisselen ze 'best practices' in het vertaalonderwijs uit. De aanmelddeadline is op 30 april. Vertalers in of uit het Nederlands kunnen korting krijgen op het inschrijfgeld.

De European School of Literary Translation Summer School is een samenwerking van het ELV, het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk. De driedaagse zomercursus is gericht op de (verdere) opleiding van de literair vertaler tot vertaaldocent.  Het thema van deze editie luidt: "Training the teacher of Literary Translation: Creativity and the Human Factor".

De kosten voor deelname bedragen 120 euro, maar dankzij een subsidie van het ELV is dat voor vertalers in of uit het Nederlands 75 euro. Je kunt je aanmelden tot 30 april 2024. De voertaal is Engels. Meer informatie vind je hieronder en op de website van de ESLT.

Op de de website van het ELV zijn verschillende verslagen te vinden van deelnemers aan voorgaande edities. Bijvoorbeeld dit verslag van Tine Poesen van vorig jaar.

Voor meer informatie, lees de tekst hieronder. De tekst gaat verder in het Engels. (Bron: ESLT)

The eighth annual ESLT Summer School will take place online, bringing together around twenty translators and educators from across Europe who are passionate about teaching literary translation.

There is much discussion at the moment about the impact of artificial intelligence on the world of literary translation, but as the perceived threat of AI intensifies, so too does interest in the uniquely human factor that translators bring to their work.  ESLT 2024 will focus on the creativity of the literary translator – on the extent to which the literary translator can be considered an original author, how creativity can be cultivated in the classroom, how a translator’s creativity might need to be constrained and how it thrives on constraints.

The three-day programme includes a mixture of lectures, seminars and workshops; confirmed faculty participants include Goedele De Sterck (Salamanca), Waltraud Kolb (Vienna), Franco Nasi (Modena), Paschalis Nikolaou (Corfu), Cecilia Rossi (East Anglia) and Gys-Walt van Egdom (Utrecht).

For more information send an email to


The Summer School aims to bring together literary translators (at any stage in their career) who are keen to develop their teaching skills and find out about innovations in the field. Applications from outside Europe are welcome, but sessions will observe Central European Summer Time. Participants must be aged 18 or over.


On confirmation of acceptance, a registration fee of €120,00 (incl. VAT) will be payable to ESLT to cover all tuition. Returning ESLT alumni are eligible for a 50% discount; PETRA-E members for a €100,00 fee.

Two full-fee bursaries will be offered, for those who would otherwise be prevented from attending.  Please indicate in your application if you would like to be considered for one of these.

Application procedures

Applicants should submit the following two documents (in English):

- A letter of motivation, including an indication of the role and strategic impact of participation in the ESLT Summer School in your career planning;

- A full CV, including contact details and a record of translation practice.

Applications should be submitted by e-mail to by April 30, 2024.

More info can be found on this website.