Nieuws

  • Nieuwe leden Raad van advies Nederlands Letterenfonds

    14 oktober 2019 - Vacatures

    Met ingang van 2020 zoekt het Nederlands Letterenfonds nieuwe leden voor de Raad van advies. De leden spelen een belangrijke rol bij de advisering over alle aanvragen. Per subsidieregeling wordt een commissie samengesteld. Binnen die commissie adviseren de leden gezamenlijk over de voorgelegde aanvragen voor nieuw werk of nieuwe projecten. Daarnaast geven de leden individueel schriftelijke beoordelingen over de (literaire) kwaliteit van recente boeken of projecten.

  • Verschijning Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen

    14 oktober 2019 - ELV Nieuws

    Afgelopen vrijdag is tijdens een feestelijke bijeenkomst Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen gepresenteerd. Deze nieuwe publicatie voor vertalers en andere geïnteresseerden is verschenen bij de Universitaire Pers Leuven, onder eindredactie van Lieven D’hulst en Chris Van de Poel. De bundel is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen en bevat bijdragen van 23 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers in en uit het Nederlands). Het boek is nu in de boekhandel en in open access beschikbaar.

  • Fifth International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation

    11 oktober 2019 - Evenementen

    Het Departement Communicatiewetenschap van de Universiteit van Amsterdam organiseert in 2020 de 5e International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation. Deze conferentie biedt wetenschappers en praktijkbeoefenaars in het vakgebied tolken en vertalen de mogelijkheid om recent en relevant werk uit te wisselen. De call for papers voor individuele presentaties, panels of posters staat open tot 15 oktober.

  • Vertaalworkshop theatertekst Nederlands-Frans/Frans-Nederlands

    07 oktober 2019

    In het kader van een promotieproject voor Nederlandstalige theaterteksten in het Franse taalgebied organiseren Literatuur Vlaanderen en Dutch Performing Arts in samenwerking met Maison Antoine Vitez (Centre international de la traduction théâtrale) en La Chartreuse (Centre national des écritures du spectacle) een vertaalatelier voor de hedendaagse theatertekst. 

  • Hoe boeken de wereld rondgaan, een blik uit Vlaanderen: lezing Jack Mc Martin

    07 oktober 2019 - Evenementen

    Op vrijdag 25 oktober aanstaande geeft Jack Mc Martin (KU Leuven) aan de Campus Sint-Andries een openbare lezing in het kader van de masteropleiding literair vertalen 2019-2020. De lezing handelt over de structuur van de mondiale markt voor boekvertalingen, waarbij Vlaanderen in deze markt wordt gesitueerd. De toegang is gratis, aanmelden is niet nodig. 

  • In het Vertalershuis - oktober 2019

    07 oktober 2019 - Vertalershuis

    Literatuur Vlaanderen en Nederlands Letterenfonds bieden vertalers uit het Nederlands de mogelijkheid zich onder te dompelen in de brontaal en -cultuur van de vertaling waaraan zij werken. Elke maand verblijven literair vertalers in de Vertalershuizen in Amsterdam en Antwerpen en ook in oktober 2019 worden opnieuw verschillende vertalers verwelkomd.

  • Verslag ESLT Summer School 2019

    03 oktober 2019 - ELV Nieuws

    Van 10 tot 13 september werd in Rome de derde editie van de ESLT Summer School gehouden, een initiatief van het ELV, het British Center for Literary Translation, de Italiaanse Link Campus University en de San Pellegrino Foundation. Het doel van de Summer School is (beginnende) docenten literair vertalen op te leiden en op de hoogte te stellen van nieuwe ontwikkelingen in het werkveld. Lies Lavrijsen schreef er een verslag over.

  • Literatuur Vlaanderen zoekt beleidsmedewerker

    01 oktober 2019 - Vacatures

    Onze collega's bij Literatuur Vlaanderen zoeken een beleidsmedewerker (m/v/x). Het gaat om een voltijds contract dat bij voorkeur zo snel mogelijk ingaat. 

  • Letterenfonds Vertaalprijs 2019 voor Aai Prins

    30 september 2019 - Prijzen en nominaties

    De Letterenfonds Vertaalprijs 2019 gaat naar Aai Prins, literair vertaalster Russisch-Nederlands. Hiermee wordt niet alleen de hoge kwaliteit van haar vertaaloeuvre maar ook haar inzet als cultureel ambassadeur bekroond. Aan de oeuvreprijs is een bedrag van 15.000 euro verbonden, die op vrijdag 13 december a.s zal worden uitgereikt.

  • Residenties voor vertalers

    26 september 2019

    Het Nederlands Letterenfonds biedt in 2020 verschillende residentiemogelijkheden. Een deel daarvan is interessant voor vertalers: zij kunnen een aanvraag indienen om te verblijven in het Banff Centre (Canada) of het Roland Holsthuis (Bergen, NH). Verblijven in een residentie kan een bijzondere meerwaarde bieden voor het vertalen zelf of voor het opbouwen van een internationaal netwerk.