Dit is het derde deel van de module Kennismaking met literair vertalen. In de video vertellen vijf verschillende vertalers welke vertaalproblemen je zoal tegenkomt als je een literaire tekst overbrengt in een andere cultuur. En hoe je kunt komen tot verschillende oplossingen. Na het kijken van de video verdiep je je verder in de verschillende afwegingen die een vertaler kan maken.
Dit is het vierde deel van de module Kennismaking met literair vertalen. In de video vertellen vier vertalers hoe het is om van vertalen je vak te maken. Welke zakelijke aspecten komen er allemaal bij kijken? Welke organisaties kunnen je helpen bij je loopbaan? Na het kijken van de video laten we zien hoe je je eigen werkveld in kaart kunt brengen en oefen je met het aanschrijven van een uitgeverij.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? In deze weblecture zet Emilia Menkveld het Nederlandse literaire veld uiteen.