Duncan Large (University of East Anglia) vertelt in deze webinar over verschillende aspecten van het vertalen van non-fictie, zoals de benodigde vaardigheden en 'onvertaalbaarheid'.
Een literaire tekst vertalen vergt een plan van aanpak. Je komt bij een literaire tekst voor zoveel ‘bumps in the road’ te staan dat je heel wat bewuste beslissingen moet nemen.
Ik wil het gaan hebben over de emotionele betrokkenheid die je als vertaler kunt hebben bij auteurs die je vertaalt. Hoe verhoud je je tot je auteur? En hoe is het om sterk betrokken te zijn bij een auteur?
In deze Engelstalige lezing bespreekt Duncan Large (University of East Anglia) hoe het gebruik van de Leerlijn Literair Vertalen (PETRA-E Framework) geïllustreerd kan worden door voorbeelden.