Vind je dat redacteurs en persklaarmakers zichtbaarder zouden moeten zijn? Waarom wel of niet? Waar en hoe kan dat en is daar een rol voor jou in weggelegd? Vind je dat de vertaler zichtbaar moet zijn? Waarom wel of niet? Waar en hoe kan dat en is daar een rol voor jou in weggelegd? Waar moet een vertaler worden vermeld? Negen professionals delen hun gedachten over de zichtbaarheid van de vertaler.
Hoe kunnen we het boekenvak diverser en inclusiever maken? Welke rol zie je daar voor jezelf (en jouw organisatie) in weggelegd? Welke rol is daar voor vertalers in weggelegd? Acht respondenten geven hun mening.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? In deze weblecture zet Emilia Menkveld het Nederlandse literaire veld uiteen.
Vertalers zijn niet altijd even zichtbaar. Waarom is het belangrijk dat vertalers voor het voetlicht worden gebracht? Hoe ervaar je de aandacht (of het gebrek eraan) voor vertalen en vertalers? Wordt het werk van vertalers voldoende gewaardeerd? Acht vertalers delen hun perspectief.
Ga je weleens naar boekenbeurzen, netwerkgelegenheden of andere evenementen? En waar moet je rekening mee houden bij een dergelijk bezoek? Negen vertalers vertellen of en hoe zij deze gelegenheden benutten.
Hoe zorg je er als vertaler voor dat je zichtbaar bent en blijft? Welke mogelijkheden zijn er (offline en online) en wat levert het op? Hoe zorg je ervoor dat je contacten weten dat je beschikbaar bent? Hoe kun je je netwerk vergroten? Waar moet je rekening mee houden? Negen vertalers vertellen hoe zij dit aanpakken.