De Auteursbond

Geplaatst op: 12 november 2018

Als je ergens je beroep van wilt maken, moet je natuurlijk zorgen dat je er je brood mee kunt verdienen, liefst met een beetje smakelijk beleg. De Auteursbond komt op voor de belangen van iedereen die leeft van de pen of tekstverwerker.

Of je nu literatuur vertaalt of televisieseries, epische poëzie of kookboeken, de Auteursbond biedt vertalers van alle smaken waardevolle ondersteuning. Denk aan onderhandelingen over vertaaltarieven, royaltyregelingen en leenrechtvergoedingen en het organiseren van workshops.

Fatsoenlijk inkomen

Het zijn misschien geen dingen waar je van wakker ligt wanneer je zwoegt op je eerste vertaling. Maar het zijn wel de financiële pijlers onder je beroepspraktijk. De Auteursbond zet zich ervoor in dat je over vijf, tien en liefst ook nog vijftig jaar fatsoenlijk kunt rondkomen van je werk. Bijvoorbeeld door overleg met de Literaire Uitgeversgroep over de voorwaarden van een Modelcontract voor literaire vertalingen. Of besprekingen met de Koninklijke Bibliotheek en de rijksoverheid over een redelijke vergoeding voor het digitaal uitlenen van vertaalde e-boeken. En mocht je te maken krijgen met een zakelijk conflict, dan kun je als Auteursbond-lid altijd rekenen op deskundig juridisch advies.

Gedeelde passie

De Auteursbond komt (onder meer) voort uit de Vereniging van Letterkundigen. Zoals de eerbiedwaardige naam al aangeeft, kent dit in 1905 opgerichte instituut een rijk verleden. Meer dan een eeuw later kunnen veel vertalers dankzij de inspanningen van de VvL bijvoorbeeld werken met het reeds genoemde Modelcontract en projectsubsidies van het Nederlands Letterenfonds. En het gaat niet alleen om klassieke belangenbehartiging (hoe belangrijk ook). Nee, het gaat sinds de begindagen van de VvL al evenzeer om gedreven vakmensen en kunstenaars met een gedeelde passie.

Daarom biedt de Auteursbond ook volop gelegenheid kennis te maken met ervaren en minder ervaren mensen uit het vak. Dat is inspirerend en gezellig. En je kunt tijdens workshops en masterclasses ook bijleren over ondernemersvaardigheden als acquisitie en onderhandelen of vakinhoudelijke onderwerpen als persklaar maken en thrillers vertalen.

Vertalerssectie

De leden van de Auteursbond zijn verdeeld over negen secties. Vertalers zullen zich het meest thuisvoelen bij de sectie Vertalers. Wie op verschillende beroepsterreinen actief is, kan zich zonder extra kosten ook aansluiten bij de secties Ondertitelaars, Letterkundigen en/of Freelance journalisten.

Lidmaatschap

Als lid van de Auteursbond behartig je effectief je gedeelde beroepsbelangen. Je leert collega’s kennen en krijgt alle ruimte voor permanente educatie. En je kunt het lidmaatschapsgeld meteen als beroepskosten aftrekken van het geld dat je verdient met je (eerste) vertalingen. 

Meer weten? 

 

Logo Auteursbond