In 2019 werd het stuk True colors van Maaike Bergstra vertaald in het Duits. Het vertaalproces leverde haar verschillende inzichten op over de specifieke kennis en vaardigheden waar een vertaler van theaterteksten eigenlijk allemaal over moet beschikken, én het bood haar een nieuw perspectief op de tekst die ze zelf schreef. In dit artikel spreekt ze over het belang van vertalingen voor theaterschrijvers en licht ze haar eigen ervaring aan de hand van voorbeelden toe.
Geplaatst op: 21 oktober 2019