Vertaalprofiel van Henrieke Herber

Talen

In het Nederlands uit het:

Italiaans, Engels

Over mij

Sinds mijn studie Italiaans, die ik in 1997 cum laude afsloot, werk ik als vertaler Italiaans-Nederlands en Engels-Nederlands.

Uit het Italiaans vertaal ik romans voor volwassenen en – het allerliefst – voor jeugd. In 2011 ontvingen auteur Christian Frascella en ik samen de Dioraphte Jongerenliteratuur Prijs voor het beste vertaalde boek (Ik ben de sterkste, uitgeverij Moon).

De YA-roman De bijzondere woorden van Gioia (Enrico Galiano, uitgeverij Luitingh-Sijthoff) werd genomineerd voor het Beste Boek voor Jongeren 2020.

Uit het Engels vertaal ik graag prentenboeken (het liefst op rijm) en grappige boeken voor kinderen in de basisschoolleeftijd.