Vuur
Auteur Shida Bazyar
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Drei Kameradinnen
Na het afronden van de VertalersVakschool in 2015 werk ik als literair vertaler. Inmiddels vertaal ik voor meerdere uitgeverijen, o.a. Nieuw Amsterdam, Alfabet, Thomas Rap, Lebowski, Brandt en De Geus.
Auteur Shida Bazyar
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Drei Kameradinnen
Het oorlogsdagboek van Anna Haag
Uitgeverij Alfabet
co-vertaling met Lucienne Pruijs
Auteur Zsuzsa Bánk, verschenen bij uitgeverij Nieuw Amsterdam
Co-vertaling met Lucienne Pruijs
Auteur Lorenz Wagner, verschenen bij Uitgeverij Brandt
Co-vertaling met Ralph Aarnout.
auteur Mareike Fallwickl
Uitgeverij Nieuwe Amsterdam
auteur Zsuzsa Bánk
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
Co-vertaling met Lucienne Pruijs
Auteur Mareike Fallwickl
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
Auteur Carolina Schutti
Uitgeverij De Geus
auteur Ulrich Alexander Boschwitz
uitgeverij Lebowski
co-vertaling met Izaak Hilhorst
Auteur Angelika Schrobsdorff
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
Auteur Peter Keglevic
Uitgeverij Thomas Rap
Co-vertaling met Lucienne Pruijs
auteur Shida Bazyar
Uitgeverij Nieuw Amsterdam
De debuutroman van Shida Bazyar verscheen in 2016 in Duitsland en won diverse literaire prijzen.
Genomineerd voor de Euregio Literatuurprijs 2019.
auteur Marica Bodrožić
uitgeverij De Geus
Marica Bodrožić was in 2013 een van de winnaars van de EU-Literatuurprijs.
Na het afronden van de tolk-vertaalopleiding Duits heb ik naast mijn werk in de boekhandel regelmatig vertaald. Vaak waren dat artikelen voor Metropolis M, tijdschrift voor hedendaagse kunst.
Nadat ik in 2015 slaagde aan de Vertalersvakschool ben ik me gaan toeleggen op het vertalen van fictie.
VertalersVakschool, Amsterdam
Gementoreerde in 2016