Duncan Large (University of East Anglia) vertelt in deze webinar over verschillende aspecten van het vertalen van non-fictie, zoals de benodigde vaardigheden en 'onvertaalbaarheid'.
Een literaire tekst vertalen vergt een plan van aanpak. Je komt bij een literaire tekst voor zoveel ‘bumps in the road’ te staan dat je heel wat bewuste beslissingen moet nemen.
Elke vertaler krijgt er vroeg of laat mee te maken: onderhandelingen. Maar waarover kun je allemaal onderhandelen en hoe pak je dat aan? In deze gids van de Auteursbond vind je meer informatie en een aantal praktische tips.
In deze Engelstalige lezing bespreekt Duncan Large (University of East Anglia) hoe het gebruik van de Leerlijn Literair Vertalen (PETRA-E Framework) geïllustreerd kan worden door voorbeelden.