Vertaalfoto's archief
-
Oktober 2017
Van 12-15 september vond in Rome de eerste Summer School van de European School of Literary Translation (ESLT) plaats. De ESLT is opgericht om docenten literair vertalen op te leiden. Elf deelnemers volgden een programma met internationaal toonaangevende keynotesprekers en workshops rond case-studies uit hun onderwijspraktijk.
-
September 2017
Van 21 tot en met 25 augustus vond in Utrecht de jaarlijkse ELV Zomercursus literair vertalen voor vertalers uit het Nederlands in het Engels, Frans en Turks plaats (foto Elbert Besaris).
-
Augustus 2017
In samenwerking met de Taalunie en het ELV organiseerde de Universiteit Utrecht een nieuwe nascholingscursus voor docent-onderzoekers NVT. De eerste dag stond in teken van literair vertalen met o.a. Maya Rispens (foto), Philiep Bossier, Jeanne Holierhoek en Ton Hoenselaar.
-
Juli 2017
Als afsluiting van de liedjesvertaaldag van de VertalersVakschool werd op 24 juni het tweede nummer van Tijdschrift PLUK, de oogst van nieuwe vertalers gepresenteerd in de bibliotheek van het Nederlands Letterenfonds. Vertalers droegen voor uit eigen werk en na een muzikaal intermezzo nam Tiziano Perez het eerste exemplaar in ontvangst.
-
Juni 2017
Op donderdag 11 mei werd de Filter-Vertaalprijs uitgereikt aan Robbert-Jan Henkes voor Bij mij op de maan (Van Oorschot, 2016) op het ILFU in TivoliVredenburg. "Bij mij op de maan is een festijn van rijm en ritme en een dollemansrit van speelse taal en krankzinnige logica: Annie M.G. Schmidt 2.0" aldus de jury (foto: Elbert Besaris).