Op deze pagina lees je hoofdstuk 2.2. uit Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen. In dit hoofdstuk bespreekt Luk Van Haute wat vertalen uit talen van verre landen (het Japans in zijn geval) anders maakt dan vertalen uit talen van nabijgelegen gebieden.
Labels
Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen
Vertaalmethode / Vertaalstrategie
Cultuurspecifieke elementen
Geplaatst op: 20 februari 2024