Hervertaling wordt gedefinieerd als een tweede of latere vertaling van een brontekst in dezelfde doeltaal. Het proces van hervertalen beslaat daarmee prototypisch een langere periode. In de praktijk zijn hervertalingen echter lastig te categoriseren en is het onderscheid tussen hervertaling, indirecte vertaling, bewerking, revisie en hybride vormen nog steeds onderwerp van discussie.
Labels
Hervertaling
Handbook of Translation Studies
Auteur(s)
Broeck, Ella van den
Koskinen, Kaisa
Paloposki, Outi
Geplaatst op: 28 maart 2019