Nieuws | Onderwijs

  • Meld je aan voor de ESLT Summer School 2023

    15 februari 2023 - Onderwijs

    Van 5 tot 8 september 2023 organiseren het ELV, het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk opnieuw een ESLT Summer School voor vertaaldocenten en vertalers die zich willen toeleggen op het onderwijs. Aanmelden kan tot 15 mei 2023 en vertalers in of uit het Nederlands kunnen korting krijgen op het inschrijfgeld.

  • Save the date: ESLT Summer School 2023

    17 januari 2023 - Onderwijs

    Van 5 tot 8 september 2023 organiseert het ELV samen met het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk opnieuw een Summer School voor vertaaldocenten. Deze zevende editie van de European School of Literary Translation staat in het teken van 'Teaching Translation as an Ethical Practice'. Aanmelden kan tot 15 mei 2023. 

  • Opstapcursussen Vertalersvakschool

    12 december 2022 - Onderwijs

    Op 19 januari gaan bij de Vertalersvakschool de opstapcursussen weer van start: online cursussen literair vertalen, uit het Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Koreaans, Pools en Russisch. Je kunt je nog inschrijven.

  • Workshops literair vertalen met Martin de Haan in Autun

    01 december 2022 - Onderwijs

    In 2023 organiseert vertaler Martin de Haan wederom verschillende vertaalworkshops Frans-Nederlands in Autun. De workshops zijn geschikt voor 'iedereen die nog iets denkt te kunnen leren'. Goede kennis van het Frans, goede beheersing van het Nederlands en literaire belangstelling zijn vereist.

  • Professionaliseringscursussen 2022 afgerond

    24 november 2022 - Onderwijs

    Op donderdag 17 november is de online cursus Professionalisering van de beginnend vertaler 2022 afgesloten met presentaties van de elf deelnemers. Zij blikten in bijzijn van medewerkers van het ELV en beoordelaars Michele Hutchison en Manon Smits terug op wat ze de afgelopen negen weken geleerd hebben, van de cursus en van elkaar. 

  • Bryan Washingtons 'Lot' in vertaling verschenen

    01 november 2022 - Onderwijs

    Vandaag is de bundel Lot van Bryan Washington in vertaling verschenen bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar. Het Expertisecentrum Literair Vertalen en het Vertalershuis Amsterdam / Nederlands Letterenfonds organiseerden rond deze titel samen met de uitgeverij een vertaaltraject voor 13 nieuwe vertalers. Lees de blog van Stokely Dichtman, de andere vertalers of hoor meer over hun werk op Crossing Border.

  • Professionaliseringscursussen 2022 van start

    29 september 2022 - Onderwijs

    Maandag 19 september zijn de online cursussen Professionalisering van de beginnend vertaler van start gegaan. Gedurende negen weken werken de deelnemers aan een eigen portfolio en volgen ze online bijeenkomsten in een speciaal hiervoor ontworpen traject. In de eerste week was er een kennismakingssessie en een bijeenkomst over de vertaler als actor in het veld van de literaire vertaling.

  • Verslag ESLT Summer School 2022

    29 september 2022 - Onderwijs

    Van 6 tot en met 9 september organiseerde het ELV samen met het British Centre for Literary Translation, de San Pellegrino Foundation en het PETRA-E Netwerk de zesde editie van de ESLT Summer School. Deelnemer Hilda Schraa doet verslag.

  • Het vertalen van Bryan Washingtons Lot: Laila de Miranda, Diahann van van de Vijver en Janne Van Beek

    29 september 2022 - Onderwijs

    Dit najaar verschijnt de verhalenbundel Lot van Bryan Washington, in vertaling van 13 nieuwe vertalers. Zij volgden dit jaar een vertaaltraject van het Expertisecentrum Literair Vertalen, het Vertalershuis Amsterdam / Nederlands Letterenfonds en Nijgh & Van Ditmar, waarbij ze onder begeleiding van mentoren aan de slag gingen met elk een verhaal uit de bundel. In aanloop naar de verschijning publiceren we hun blogs. Dit keer aan het woord: Laila de Miranda, Diahann van van de Vijver en Janne Van Beek.

  • Het vertalen van Bryan Washingtons Lot: Mijke Hadewey van Leersum, Joost Jungsik Vormeer en Reshma Jagernath

    15 september 2022 - Onderwijs

    Dit najaar verschijnt de verhalenbundel Lot van Bryan Washington, in vertaling van 13 nieuwe vertalers. Zij volgden dit jaar een vertaaltraject van het Vertalershuis Amsterdam / Nederlands Letterenfonds, het Expertisecentrum Literair Vertalen en Nijgh & Van Ditmar, waarbij ze onder begeleiding van mentoren aan de slag gingen met elk een verhaal uit de bundel. In aanloop naar de publicatie publiceren we hun blogs. Dit keer aan het woord: Mijke Hadewey van Leersum, Joost Jungsik Vormeer en Reshma Jagernath.