Sinds 2012 organiseren vertalers uit de Scandinavische talen jaarlijks een bijeenkomst met een spreker van buitenaf of uit eigen kring over een actueel onderwerp. Op 10 november jl. wisselden ze van gedachten over de opkomst van AI en hoe om te gaan met verzoeken van uitgevers. Verder hebben ze drie nieuwkomers geadviseerd, gezamenlijk een paar ingebrachte vertaalproblemen opgelost (vast onderdeel) en bijgepraat over de boeken die ze vertalen. Foto en tekst: Edith Koenders.
Uitgelicht archief
-
Verslag ESLT Summer School 2024
"We moeten de menselijke kant van het literair vertalen blijven toelichten en verdedigen, maar we kunnen de voordelen van AI zeker omarmen", zo luidt een van de conclusies van Gonzalo Fernández Gómez, na het bijwonen van de ESLT Summer School 2024. Thema van deze editie: Training the teacher of Literary Translation: Creativity and the Human Factor. Lees Gonzalo's bevindingen in het volledige verslag op deze pagina.
-
Deadline aanvragen ontwikkelingstraject - 1 oktober 2024
De deadline voor het aanvragen van een ontwikkelingstraject nadert. Deze ontwikkelingstrajecten zijn bedoeld voor getalenteerde beginnende vertalers die net de stap nog moeten maken naar het verwerven van opdrachten. Kijk snel op deze pagina om te zien of een traject aanvragen iets voor jou is!
-
Verslag ELV studiemiddag ‘Gelijke kansen voor iedereen?’
Voor wie is het werkveld toegankelijk, en voor wie is het moeilijker om literair vertaler te zijn of worden? Die vragen stonden centraal tijdens de studiemiddag op 17 april in Utrecht. Vertaler Laura Molenaar (IJslands - Nederlands) schreef een verslag, je leest het hier.
Foto: Elbert Besaris
-
Studiemiddag - Kansen voor iedereen? De toegang tot het werkveld voor vertalers
Op woensdag 17 april 2024 organiseert het ELV, in samenwerking met de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, een studiemiddag rond de toegankelijkheid van het werkveld. Bezoek dit nieuwsbericht voor praktische informatie en aanmelding.