Boeken spelen een belangrijke rol in de ontwikkeling van de identiteit en het wereldbeeld van kinderen. Daarom is het van cruciaal belang dat ze in aanraking komen met verhalen waar de wereld op een diverse en inclusieve manier in wordt weerspiegeld. Lees alles over het belang van culturele sensitiviteit en bewustzijn bij het vertalen van kinderboeken in dit artikel van schrijver en vertaler Najiba Abdellaoui.
Vertalers maken natuurlijk zelf deel uit van het literaire veld, maar welke andere spelers zijn er en welke rol spelen zij voor vertalers? In deze weblecture zet Emilia Menkveld het Nederlandse literaire veld uiteen.
In het artikel "Audience Design in Translating" gaat Ian Mason in op het belang van een goed beeld van het doelpubliek. Daarmee bouwt hij voort op de ideeën die binnen het functionalisme worden verkondigd en waarbinnen vertaling als doelgerichte handeling wordt gekenmerkt.