Op deze pagina lees je hoofdstuk 3.5. uit Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen. In dit hoofdstuk schetst Jelle Noorman de eigenheden van het vertalen van literaire non-fictie.
Een literaire tekst vertalen vergt een plan van aanpak. Je komt bij een literaire tekst voor zoveel ‘bumps in the road’ te staan dat je heel wat bewuste beslissingen moet nemen.
Nieuw: Leerlijn Literair Vertalen Deze zomer verscheen de Leerlijn Literair Vertalen, als resultaat van het Europese project PETRA-E.