Nieuws

  • Aankondiging Online Najaarscursussen professionalisering van de beginnende vertaler in en uit het Nederlands

    09 maart 2021 - Onderwijs

    Na het succes van de pilotcursus van vorig jaar organiseert het ELV dit jaar twee onlinecursussen professionalisering van de beginnende vertaler voor beginnende professionals uit het Nederlands in een vreemde taal en uit een vreemde taal in het Nederlands. De cursus vindt in zijn geheel online plaats van 13 september tot 15 november 2021. Belangstellenden worden van harte uitgenodigd zich aan te melden vóór maandag 12 april.

  • Onderzoek Tia Nutters en Lette Vos naar de leeservaring bij vertalingen

    09 maart 2021 - Algemeen

    Tia Nutters en Lette Vos doen onderzoek naar hoe lezers vertalingen ervaren. Ze zijn op zoek naar respondenten die een vertaald fragment uit Meisje, vrouw, anders willen lezen en hierover een enquête willen invullen. Opgeven kan tot 1 april.

  • Extra online cursussen literair vertalen uit het Frans en Spaans bij de Vertalersvakschool

    09 maart 2021 - Algemeen

    Van april tot juni organiseert de Vertalersvakschool extra online cursussen literair vertalen uit het Frans en het Spaans. In de loop van acht vertaalateliers vertaal je verschillende genres, krijg je een theoretische basis en leer je meer over de beroepspraktijk van een literair vertaler.

  • Tijdschrift de Revisor zoekt poëzievertalers

    08 maart 2021 - Algemeen

    Literair tijdschrift de Revisor wil graag meer aandacht aan vertaalde poëzie schenken. De redactie doet een open oproep aan vertalers die met hen willen samenwerken.

  • Wie kan of mag een boek vertalen?

    04 maart 2021 - ELV Nieuws

    De afgelopen dagen was er veel aandacht voor vertalen in het Nederlandse nieuws, dat inmiddels ook internationaal opgepikt is. De Nederlandse dichter Marieke Lucas Rijneveld werd door uitgeverij Meulenhoff gevraagd de gedichten van de Amerikaanse spokenword-artiest Amanda Gorman te vertalen, maar zag hier na kritiek van af. Wie kan of mag eigenlijk een boek vertalen? 

  • De poëtische werelden van Zuid-Afrika, Nederland en Vlaanderen

    02 maart 2021 - Evenementen

    Op donderdag 4 maart organiseren het Zuid-Afrikahuis te Amsterdam, het SASNEV in Kaapstad, de Universiteit van Amsterdam en de Universiteit Gent een digitaal symposium om aandacht te besteden aan de toekenning van de P.C. Hooft-prijs 2021 aan Alfred Schaffer.

  • Presentatie Nederlands themanummer The Riveter met o.a. Sam Garrett

    01 maart 2021 - Evenementen

    Het Britse tijdschrift The Riveter presenteert in samenwerking met The British Library op woensdag 17 maart een ‘Dutch’ themanummer. Tijdens een feestelijk online event introduceert hoofdredacteur Rosie Goldsmith een nieuwe generatie Nederlandse schrijvers bij het Britse publiek.

  • Passa Porta Festival: the author is present

    22 februari 2021 - Evenementen

    Elke twee jaar viert het Passa Porta Festival de literatuur met een groot gezelschap aan Belgische en internationale auteurs en artiesten in de Brusselse binnenstad. Vanwege de coronacrisis is er een uitgebreid digitaal programma te volgen, van 21 t/m 28 maart.

  • CELA stelt zich voor in nieuwe video

    18 februari 2021 - Algemeen

    In een nieuwe video leggen deelnemers en partners van CELA (Connecting Emerging Literary Artists) uit wat dit Europese talentontwikkelingsproject inhoudt en waarom het belangrijk is. 30 schrijvers, 79 vertalers en 6 literaire professionals uit 10 landen nemen sinds 2019 deel aan de huidige editie (#2).

  • Vraag uiterlijk 1 maart een ontwikkelingstraject aan

    09 februari 2021 - Individuele begeleiding

    Ben jij een getalenteerde beginnende vertaler die net de stap nog moet maken naar het verwerven van opdrachten (met een modelcontract)? Dan kom je in aanmerking voor een ontwikkelingstraject. Aanvragen voor de eerstvolgende ronde kunnen worden ingediend tot en met 1 maart 2021.