ELV

Nieuws

  • We’re All in This Together - Verslag ESLT 2025 door Laura Rescio

    13 november 2025 - Verslagen

    Van 10 tot 12 september 2025 vond de negende editie van de European School of Literary Translation Summer School plaats. De ESLT is sinds 2017 georganiseerd door belangrijke instellingen op het gebied van literair vertalen: het British Centre for Literary Translation, het Expertisecentrum Literair Vertalen, de Italiaanse Fondazione Unicampus San Pellegrino en het Europese PETRA-E netwerk. Deelnemer Laura Rescio schreef een verslag.

  • Verslag ELV studiedag 2025

    13 november 2025

    Op 7 november 2025 vond op Campus Opera van KU Leuven in Antwerpen een studiedag plaats rond de literaire vertaler in de digitale wereld. Waarom zijn literaire vertalers wel of niet online actief? Hoe begin je eraan en wat zijn de moeilijkheden? Verschillende sprekers uit de vertaalwereld deelden hun mening, Jack McMartin en Joëlle Feijen (KU Leuven) zorgden voor de nodige omkadering. Eva Janssens schreef er een verslag over.

  • Adri Boon en Irene Solà ontvangen Europese Literatuurprijs 2025

    10 november 2025 - Prijzen en nominaties

    Afgelopen weekend kregen Adri Boon en Irele Solà de Europese Literatuurprijs 2025 voor de roman 'Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis' (Uitgeverij Cossee). De prijs werd uitgereikt door Letterenfonds-directeur Romkje de Bildt en juryvoorzitter Niña Weijers tijdens een avond op het Crossing Border festival in Den Haag. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het voorgaande jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. Zowel de auteur als de vertaler van het winnende boek worden bekroond en ontvangen € 10.000 aan prijzengeld

  • Interview: De unieke vertaalreis van Bart Van Loo’s 'Stoute schoenen’

    06 november 2025 - Verslagen

    Eind februari verbleven vertaalsters Isabelle Rosselin en Emmanuelle Tardif twee weken samen in het Antwerpse Vertalershuis. Ze werkten er aan de Franse vertaling van ‘Stoute schoenen’ van Bart Van Loo, bezochten locaties uit het boek en werden uitgenodigd door de auteur. Ook de maanden daarna bleef de samenwerking intensief, met als afsluiter een werkweekend bij de auteur thuis, waarbij tussen de vele punten, komma’s, feiten en data ook een unieke band ontstond. 

  • Negen theaterauteurs maken kans op de Vertaalprijs 2025

    06 november 2025

    De Vertaalprijs stimuleert de internationale zichtbaarheid van Nederlandstalige toneelteksten. De winnende tekst wordt vertaald naar het Duits en maakt kans om opgenomen te worden in het Duitse theatercircuit. Op 18 december 2025 wordt de winnaar bekendgemaakt.