Op 1 oktober, de dag na International Translation Day 2020, vond een online rondetafelgesprek plaats georganiseerd door het Goethe Institut, het belangrijkste instituut ter bestudering en bevordering van de Duitstalige cultuur. In het gesprek stond de toekomst van het gebruik van kunstmatige intelligentie (Artificial Intelligence; AI) in het literair vertalen centraal. Omdat dit onderwerp doorgaans voornamelijk in academische context wordt besproken, werd deze avond speciale aandacht besteed aan hoe technologische ontwikkelingen zich verhouden tot de vertaalpraktijk, in de hoop een brug te slaan tussen beide werelden. Lisa Horenberg deed verslag van het gesprek en de aansluitende Q&A-sessie.
Categorieen
Hulpmiddelen en vertaaltools
Labels
Vertaaltechnologie
Machine translation
Geplaatst op: 01 februari 2021